zona alveolar - traducción al español
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

zona alveolar - traducción al español

CONSONANTAL SOUND
Alveolar plosive; Alveolar plosives

zona alveolar      
(n.) = alveolar region
Ex: Besides these variations, both maxillary and mandibular alveolar regions became prognathic.
alveolar         
CONSONANTES QUE SE ARTICULAN AL TOCAR CON LA LENGUA LOS ALVEOLOS DENTARIOS SUPERIORES
Alveolar; Alveolar consonant
= alveolar.
Ex: Consonants with alveolar, palatal, or velar transitions were better recognized.
----
* región alveolar = alveolar region.
* zona alveolar = alveolar region.
zona         
PÁGINA DE DESAMBIGUACIÓN DE WIKIMEDIA
La Zona; La zona
= area, zone, bit, radius, area, service area, tract.
Ex: The area in which standards for bibliographic description have had the most impact is in catalogues and catalogue record data bases.
Ex: But now the traditional industrial zone is declining and a new "technopolis" is proposed for the area.
Ex: The assistant in charge of a section will see that their bit is kept tidy and will keep an eye open for thieves.
Ex: The fact that the library can only attract people within a relatively small radius means that it has no alternative but to serve whoever lives -- or works -- in that radius.
Ex: Libraries usually arrange separate areas where current periodicals, maps, government publications, early printed books and manuscripts are housed.
Ex: The study examined the relative use of different service areas of the library = El estudio analizó al uso relativo de las diferentes zonas de la biblioteca.
Ex: Protecting the remaining large tracts of tropical forests is not a financially impossible task.
----
* biblioteca de la zona ártica = arctic library.
* biblioteca de zona rural = rural library.
* ciencia de las zonas polares = polar science.
* de la zona de entre mareas = intertidal.
* dividir en zonas = zone.
* en la zona de = in the land of.
* en + Posesivo + zona = in + Posesivo + neck of the woods.
* ser zona prohibida = be off limits.
* una zona de = a stretch of.
* usar sobre la zona afectada = use + topically.
* zona abierta = open area.
* zona activa = hot spot.
* zona alejada = reaches.
* zona alveolar = alveolar region.
* zona bélica = war zone.
* zona béntica, la = benthic zone, the.
* zona central = midsection [mid-section].
* zona central de un Lugar = heartland.
* zona climática = climatic zone.
* zona comercial = business district, shopping area, shopping district.
* zona con aparatos electrónicos = equipment area.
* zona con césped = grassy area.
* zona costera = seafront, coastal area.
* zona de aterrizaje = landing site, landing area, landing area.
* zona de aterrizaje, sitio de aterrizaje, área de aterrizaje, lugar de aterri = landing area.
* zona de bienestar = comfort zone.
* zona de captación = catchment area.
* zona de carga = loading dock, loading bay.
* zona de columpios y pistas deportivas = playground.
* zona de comodidad = comfort zone.
* zona de confort = comfort zone.
* zona de cultivo del trigo = wheatbelt.
* zona de descanso = rest area.
* zona de desempleo = pocket of unemployment.
* zona de estudio = study area, study facilities.
* zona de exclusión aérea = no-fly zone.
* zona de guerra = war zone.
* zona del centro = midsection [mid-section].
* zona del euro, la = euro zone, the, euro zone, the.
* zona del interior = hinterland.
* zona de los tres estados = tristate area.
* zona de no fumadores = non-smoking area.
* zona de ocio = leisure facilities.
* zona de ocupación = zone of occupation, occupation zone.
* zona de pasto = feeding ground, grazing area.
* zona deprimida del centro de la ciudad = inner city.
* zona de producción de trigo = wheatbelt.
* zona de recogida de lo sobrante = overflow area.
* zona de recreo = playground.
* zona desnuclearizada = nuclear-free zone, nuclear-free.
* zona despejada = open area.
* zona dolorida = sore point, sore spot.
* zona entre mareas = intertidal zone.
* zona geográfica = geographical area.
* zona gris = grey area [gray area].
* zona húmeda = wetland.
* zona interior despoblada = backcountry.
* zona junto a la playa = beachfront.
* zona libre de humo = smoke-free zone, smoke-free area.
* zona limítrofe = fringe area.
* zona marginada = deprived area.
* zona menos favorecida = less favoured area.
* zona para casas móviles = mobile home park, trailer park.
* zona para sentarse = seating area.
* zona peligrosa = no-go area.
* zona penumbrosa = twilight zone.
* zona problemática = problem area.
* zona prohibida = no-go area.
* zona protegida = safe haven, safe harbour, protected area.
* zona pública = public area.
* zona residencial = residential area, suburban area, estate.
* zona rural = country, rural area, hinterland, countryside, rural region.
* zona sin cultivar = wildland.
* zonas inhabitadas del interior = back country.
* zonas más alejadas = outlying areas.
* zonas salvajes del interior = back country.
* zona tectónica = fault zone.
* zona urbana = urban area.
* zona verde = parkland area, grassy area.

Definición

Zona incerta
mezcla de sustancia blanca y sustancia gris entre el núcleo subtalámico y el hipotálamo

Wikipedia

Alveolar stop

In phonetics and phonology, an alveolar stop is a type of consonantal sound, made with the tongue in contact with the alveolar ridge located just behind the teeth (hence alveolar), held tightly enough to block the passage of air (hence a stop consonant). The most common sounds are the stops [t] and [d], as in English toe and doe, and the voiced nasal [n]. The 2-D finite element mode of the front part of the midsagittal tongue can stimulate the air pressed release of an alveolar stop. Alveolar consonants in children's productions have generally been demonstrated to undergo smaller vowel-related coarticulatory effects than labial and velar consonants, thus yielding consonant-specific patterns similar to those observed in adults.

The upcoming vowel target is adjusted to demand force and effort during the coarticulating process. More generally, several kinds are distinguished:

  • [t], voiceless alveolar plosive
  • [d], voiced alveolar plosive
  • [n], voiced alveolar nasal
  • [n̥], voiceless alveolar nasal
  • [tʼ], alveolar ejective
  • [ɗ ], voiced alveolar implosive
  • [ɗ̥ ] or [tʼ↓] voiceless alveolar implosive (very rare)

Note that alveolar and dental stops are not always carefully distinguished. Acoustically, the two types of sounds are similar, and it is rare for a language to have both types.

If necessary, an alveolar consonant can be transcribed with the combining equals sign below ◌͇, as with for the voiceless alveolar stop. A dental consonant can be transcribed with the combining bridge below , and a postalveolar consonant with the retraction diacritic, the combining minus sign below .